化学、医薬分野の特許翻訳事務所です。東京・大阪で特許翻訳セミナーを開催しています。

メールマガジン
メルマガ購読・解除
 
特許翻訳業務
学習支援業務
会社情報
その他
サイト内検索
「そらいろ」サポーターをしています
 
     

終了した特許関連セミナー・講座/イベント - 最新エントリ

ヘッダーナビゲーション

現在のカテゴリー位置

サイト全体のカテゴリーナビゲーション

終了した特許関連セミナー・講座/イベント一覧 過去に開催したセミナー/イベント一覧 2010/02/02 7:09 pm

日時 過去に開催したセミナー&イベント名
2010年開催分  
   
   
1月23日  1月度特許勉強会@大阪 「化学を好きになろう!化合物の名前の付け方」 
1月23日  1月度特許勉強会@大阪 「どうして特許翻訳でケアレスミスをしてはいけないのか」 
1月16日  1月度特許勉強会@東京 「化学を好きになろう!化合物の名前の付け方」 
1月16日  1月度特許勉強会@東京 「どうして特許翻訳でケアレスミスをしてはいけないのか」 
2009年開催分 
12月19日 特許明細書の翻訳ワークショップ@大阪  (化学分野)
12月19日 特許翻訳を仕事にしたいあなたのために〜「専門分野を決めよう」@大阪
12月5日  特許明細書の翻訳ワークショップ@東京  (化学分野)
12月5日 特許翻訳を仕事にしたいあなたのために〜「専門分野を決めよう」@東京
11月21日 特許明細書の翻訳ワークショップ@東京  (化学分野) 
11月21日 特許翻訳を仕事にしたいあなたのために〜特許入門セミナー@東京
11月14日 特許明細書の翻訳ワークショップ@大阪  (化学分野)
11月14日 特許翻訳を仕事にしたいあなたのために〜特許入門セミナー@大阪 
9月19日 特許翻訳を仕事にしたいあなたのために〜特許入門セミナー@東京
9月19日 化学をいちから学びたいあなたのために〜化学入門セミナー@東京 
9月2日 特許翻訳者のための「目からウロコ」の明細書講座(大阪開催)
8月3日 第1回特許関連セミナー@東京(8/3開催)
8月3日 第1回特許庁見学ツアー(8/3開催)
7月29日 第1回特許関連セミナー@大阪(7/29開催)

このエントリーの情報

特許関連セミナー 2010-01-23(土)1月度特許勉強会@大阪 「どうして特許翻訳でケアレスミスをしてはいけないのか」 2010/01/24 5:30 pm

タイトル 1月度特許勉強会@大阪 「どうして特許翻訳でケアレスミスをしてはいけないのか」
日時 2010年1月23日(土) 13:00〜15:00 (定員7名)
場所 大阪市中央区南船場1-11-9 長堀八千代ビル4階
株式会社アルティス翻訳事務所


地図などはこちら
料金 2,000円(料金は当日会場にてお支払いください)
内容 特許翻訳では、数字の転記ミス、訳ミスなどはとても嫌われます(もちろん、翻訳としてミスはあってはいけないのですが)。

でも、どうしてなのか、その具体的な理由を知らないまま仕事をされている方も多いのではないでしょうか。

今回は、どうしてミスをしてはいけないのか、特許という特殊な業界でのお話をしたいと思います。
備考
キャンセル等
連絡先
090-5093-1254までご連絡ください。

このエントリーの情報

特許関連セミナー 2010-01-16 (土) 開催 1月度化学勉強会@東京 「化学を好きになろう!化合物の名前の付け方」 2010/01/18 5:59 pm

タイトル 1月度化学勉強会@東京 「化学を好きになろう!化合物の名前の付け方」
日時 2010年1月16日(土) 15:30〜17:30 (定員7名)
場所 東京都中央区日本橋3-2-14 日本橋KNビル4F

地図などはこちら
料金 2,000円(料金は当日会場にてお支払いください)
内容 化学嫌いの人が、一番苦手とする「亀の甲」。

構造式、化学式を見るだけで吐き気がする・・・という方も多いようです。
でも、実は構造式も化学式も難しいものではなく、単なる記号に過ぎません。

今回は、質問がとても多い、化合物の命名法についてお話をしたいと思います。
備考
キャンセル等
連絡先
090-5093-1254までご連絡ください。
 

このエントリーの情報

特許関連セミナー 2010-01-16 (土) 開催  1月度特許勉強会@東京 「どうして特許翻訳でケアレスミスをしてはいけないのか」 2010/01/18 5:30 pm

タイトル 1月度特許勉強会@東京 「どうして特許翻訳でケアレスミスをしてはいけないのか」
日時 2010年1月16日(土) 13:00〜15:00 (定員7名)
場所 東京都中央区日本橋3-2-14 日本橋KNビル4F

地図などはこちら
料金 2,000円(料金は当日会場にてお支払いください)
内容 特許翻訳では、数字の転記ミス、訳ミスなどはとても嫌われます(もちろん、翻訳としてミスはあってはいけないのですが)。

でも、どうしてなのか、その具体的な理由を知らないまま仕事をされている方も多いのではないでしょうか。

今回は、どうしてミスをしてはいけないのか、特許という特殊な業界でのお話をしたいと思います。
備考
キャンセル等
連絡先
090-5093-1254までご連絡ください。
 

このエントリーの情報

特許関連セミナー 2009-12-19 (土) 特許明細書の翻訳ワークショップ@大阪  (化学分野) 2009/12/29 2:26 pm

タイトル 特許明細書の翻訳ワークショップ@大阪  (化学分野)
日時 2009年12月19日(土) 15:30〜17:30 (定員7名)
場所 アルティス翻訳事務所 新オフィス内 (詳細は後ほどアップします)
料金 2,000円(料金は当日会場にてお支払いください)
内容 英和翻訳のワークショップです。

事前に課題をお渡しします。

課題は「ダウンロードコーナー」からダウンロードできます。

明細書の翻訳をする場合、技術内容がわからないと、日本語で読んでも「どういう意味???」となりがちです。

当日は、明細書の技術内容の説明も加えながら、翻訳内容を検討していきたいと考えています。
備考
キャンセル等
連絡先
06-6281-0316までご連絡ください。

このエントリーの情報

ページナビゲーション

« 1 2 (3) 4 5 »

 
     
pagetop